❮
❯
المعلومات الخاصة بنا
على الرغم من أننا نقدّم مجموعة متكاملة من خدمات الترجمة الاحترافية، إلا أن خبرتنا الأساسية تكمن في الترجمة القانونية. فمن العقود إلى المذكرات المقدمة للمحاكم، ومن مستندات التحكيم إلى طلبات الملكية الفكرية، تتم معالجة كل مستند قانوني نترجمه بواسطة مترجمين قانونيين معتمدين، ثم يُراجع من قبل محامين مؤهلين لضمان الدقة اللغوية، والسلامة القانونية، والامتثال للولاية القضائية
لماذا تختار شركات المحاماة ليكس لينجو
نحن ندرك أهمية كل كلمة في المجال القانوني. ولذلك، يثق القانونيون بليكس لينجو لتقديم:
- ترجمات قانونية معتمدة تمت مراجعتها من قبل محامين مرخصين.
- وثائق جاهزة للمحكمة والتحكيم وتلبي المعايير الدولية والمحلية.
- خبرة قانونية متعددة اللغات، بما في ذلك العربية والإنجليزية والفرنسية
- السرية التامة والمسؤولية المهنية في كل مرحلة.
فعّالة وموثوقة ومصممة خصيصًا للمتخصصين القانونيين
لقد صممنا سير عملنا ليتناسب مع وتيرة المتطلبات السريعة في قطاع القانون
- سهولة الطلب عبر الإنترنت، والتحميلات الآمنة، وخيارات الدفع البسيطة.
- مواعيد تسليم سريعة دون المساس بالجودة.
- تواصل سلس ومديرو مشاريع مخصصون يفهمون مواعيد العمل القانونية الدقيقة.
مدعومة بالخبراء البشر، وليس بالآلات
كل ترجمة تُنجز على يد خبراء بشريين، مدعومة بأدوات متقدمة لضمان الاتساق
- ذاكرات الترجمة وقواعد بيانات المصطلحات لتحقيق الاتساق.
- أدوات النشر المكتبي للحفاظ على التنسيق للمعارض القانونية والكتيبات والتقارير متعددة اللغات.
©2026 Lex Lingo Global
ربط الخبرة القانونية بالتميز في الترجمة.
ربط الخبرة القانونية بالتميز في الترجمة.